Грибоедов Александр Сергеевич
читайте также:
r>изыскание причин, тем больше нам их открывается, и всякая отдельно взятая причина или целый ряд причин представляются нам одинаково справедливыми сами по себе, и одинаково ложным..
Толстой Лев Николаевич   
«Война и мир. Том 3»
читайте также:
.. 49. Знакомые орут мне во всю глотку. 50. "Прям счас шею свернешь, спорим на десятку". 51. ... а в покоях магический символ...
Дональд Бартельм   
«Стеклянная гора»
читайте также:
Вселенной образ светозарныйХранит письмен живой кристалл: И на колени благодарныйВ молитве пламенный упал. Из трав встает, мечтой воздушной, В простой оде..
Иванов Вячеслав Иванович   
«Новалис (1772-1801)»
        Грибоедов Александр Сергеевич Рефераты и сочинения Значение комедии «Горе от ума»
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.
Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Все рефераты и сочинения

Значение комедии «Горе от ума»


«Горе от ума» по богатству своего содержания и художественности формы явилось комедией исключительной, для того времени небывалой и в русской и в западноевропейской драматургии. Её значение необычайно велико.
1. Прежде всего комедия очень важна в познавательном отношении. «Горе от ума» представляет собой реалистически написанную широчайшую картину жизни России после Отечественной войны 1812 года. В богатой галерее образов, данных в комедии (и сценических, и внесценических), мастерски представлен и чиновничий мир, и сановное дворянство, и крепостники-помещики, и передовые люди, носители декабристских взглядов.
В комедии подняты все остро стоявшие в то время политические и общественные вопросы: о крепостном праве, о службе, о просвещении, о дворянском воспитании; нашли своё отражение злободневные споры о суде присяжных, о пансионах, институтах, о взаимном обучении, о цензуре и т. п. Преддекабрьская эпоха освещена всесторонне.
2. Не менее важно и воспитательное значение комедии. Грибоедов подверг резкой критике мир насилия, произвола, невежества, подхалимства, лицемерия; со всей отчётливостью и убедительностью он показал, как гибнут в этом мире, где господствуют Фамусовы и молчалины, лучшие человеческие качества. Своей комедией Грибоедов возбуждал ненависть и презрение к людям фамусовского общества, клеймил добровольное холопство, молчалинство во всех его видах. Духом борьбы за настоящего человека, за его достоинство, за русскую национальную культуру проникнуто замечательное произведение Грибоедова. В лице Чацкого дан возбуждающий любовь образ положительного героя, революционера-декабриста.
«Горе от ума» было использовано декабристами в их революционной борьбе против самодержавно-крепостнического строя.
3. Особенно велико и важно значение комедии «Горе от ума» в развитии русской драмы. Это значение определяется прежде всего её реализмом.
В построении комедии есть некоторые черты классицизма: соблюдение в основном трёх единств, наличие больших монологов, «говорящие» фамилии некоторых действующих лиц. По своему же содержанию комедия Грибоедова является произведением строго реалистическим.
Грибоедов черпал материал для своей комедии из подлинной жизни московского дворянства 10—20-х годов XIX века и воспроизвёл её как художник-реалист, вскрыв основные противоречия того исторического периода — борьбу декабристски настроенных людей с защитниками самодержавно-крепостнического строя.
Грибоедов полно, всесторонне обрисовал героев комедии. Каждый из них не воплощение какого-либо одного порока или добродетели, а живой человек, наделённый ему свойственными качествами.
Грибоедов как гениальный писатель-реалист показал человека в одно и то же время и как личность, обладающую особой индивидуальностью, и как лицо типичное, выросшее в определённых общественных условиях. Оставаясь вполне индивидуальными, герои Грибоедова представляют в то же время типическое обобщение огромной силы. Поэтому имена его героев стали нарицательными: синонимами бездушного чиновничества (фамусовщина), подхалимства (молчалинство), грубой и невежественной военщины (скалозубовщина), гоняющегося за модой пустословия (репетиловщина).
Создавая образы своей комедии, Грибоедов разрешил важнейшую для писателя-реалиста (особенно драматурга) задачу речевой характеристики героев, то есть задачу индивидуализации языка действующих лиц. В комедии Грибоедова каждое лицо говорит свойственным ему живым разговорным языком,
что было особенно трудно сделать, потому что комедия написана стихами. Но Грибоедов сумел придать стиху — разностопному ямбу—характер живой, непринуждённой беседы. Прочитав комедию, Пушкин сказал: «О стихах не говорю — половина должна войти в пословицы». Слова Пушкина оправдались быстро. Уже в мае 1825 года писатель В. Ф. Одоевский утверждал: «Почти все стихи комедии Грибоедова сделались пословицами, и мне часто случалось слышать в обществе целые разговоры, которых большую часть составляли стихи из «Горя от ума».
И в нашу разговорную речь вошло много стихов из комедии Грибоедова, например:
Счастливые часов не наблюдают.
И дым отечества нам сладок и приятен.
Свежо предание, а верится с трудом.
Блажен, кто верует: тепло ему на свете. И многие другие.
Художественный реализм и мастерство писателя-гражданина, смело выступившего на борьбу с социальными язвами своей эпохи, обусловили судьбу комедии «Горе от ума». Не пропущенная цензурой при жизни Грибоедова, комедия стала достоянием тысяч людей в рукописном виде и сыграла большую роль в развитии освободительного движения в нашей стране. Поставленная в первый раз на сцене театра в Петербурге 26 января 1831 года, комедия «Горе от ума» не сходит со сцены и в наши дни.


Тем временем:

...
     - Этому виной, я думаю, различные способы их выражения. Гете облек мысли чувствами, между тем как Байрон расцветил чувства мыслью. Не всякий дерзнет хвалиться своим умом; но всякий рад сказать, что у него есть сердце, и, замечая, что Гете терзает более его ум, а Байрон чувство, полагает, что легче разгадать последнее, чем первый, хотя то и другое равно трудно.
     - Для того чтобы заглянуть в лицо к ним, для доступа к высотам их не помогут ни ползки, ни прыжки: тут надобны крылья... И крылья орла, - прибавил Грибоедов. - Солнечные лучи играют и в блёстке, и в капле, но только масса воды может отразить целое солнце, только высокая душа может обнять полную мысль гения. Что касается, однако ж, до характеристики выражений в Гете и Байроне, она, мне кажется, слишком произвольна. Вы назвали их обоих великими, и, в отношении к ним, это справедливо; но между ними все превосходство в величии должно отдать Гете: он объясняет своею идеею все человечество; Байрон, со всем разнообразием мыслей, - только чело- века.
     - Надеюсь, вы не сделаете этого укора Шекспиру. Каждая пьеса его сохраняет единство какой-нибудь великой мысли, важной для истории страстей человеческих, несмотря на грязную пену многих подробностей, свойственных более веку, нежели человеку. Я не знаю ни одного писателя в мире, который бы обладал сильнейшим языком и большим разнообразием мыслей. Вспомните, что он проложил дорогу самому Гете. Вспомните, когда писал он...
     - Все обстоятельства времени, просвещения благоприятствовали, конечно, развитию крыльев Гете. Но я сужу не творца, а творения, и едва ли творения Шекспира выдержат сравнение с гетевскими.
     - Признаюсь вам, что я не могу понять суда, где красоты ставятся в рекрутскую меру. Две вещи могут быть обе прекрасны, хотя вовсе не подобны.
     Это правда, это осязаемая правда; мы спорили на ветер.....

Бестужев-Марлинский Александр Александрович   
«Знакомство мое с А. С. Грибоедовым»





Грибоедов Александр Сергеевич:

«Кто брат, кто сестра, или обман за обманом»

«Студент»

«Проба интермедии»

«Стихотворения»

«Отрывки из первой редакции "Горя от ума"»


Все книги



Другие ресурсы сети:

Лермонтов Михаил Юрьевич

Мельников-Печерский Павел Иванович

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Дмитрий Кирсанов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Rambler's Top100
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.griboedow.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.