Грибоедов Александр Сергеевич
читайте также:
Меня занимают страсть и тоска, а память чувств - это вам не ракетная техника или там валовой национальный продукт. Итак, перед нами покойный Гарри Фонштейн и его покойная жена Сорелла...
Беллоу Сол   
«В связи с Белларозой»
читайте также:
Везде знакомые места, Все мне напоминало младость, Все говорило мне, что радость Навеки здесь погребена...
Лермонтов Михаил Юрьевич   
«Корсар»
читайте также:
Однако точно известно, что природная стыдливость не позволяла ему выставлять напоказ собственные мучения...
Андахази Федерико   
«Танцующий с тенью»
        Грибоедов Александр Сергеевич Рефераты и сочинения В чем смысл произведения А. С. Грибоедова «Горе от ума»

Warning: mysql_fetch_array(): supplied argument is not a valid MySQL result resource in /home/u26690/data/www/griboedow.net.ru/lib.php on line 1849
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.
Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
На правах рекламы:
дизайн квартир
ТЕХНОГРАФ сделает интерьер различной сложности, по запросу заказчика. Наши профессиональные архитекторы помогут Вам обозначить и выбрать из множества стилей максимально соответствующий Вам, а также подберут все требуемые материалы и технику на проект, и готовы проводить авторский надзор за строительно-ремонтным процессом.
www.project-techno.ru


Все рефераты и сочинения

В чем смысл произведения А. С. Грибоедова «Горе от ума»


Хоть есть охотники поподличить везде,
Да нынче смех страшит
И держит стыд в узде.
А. Грибоедов


Смысл комедии “Горе от ума”, я полагаю, в показе духа Москвы того времени, ее нравов. В комедии разворачивается противоборство двух сил: старого мира аристократов, не желающего покидать сцену жизни, и нового поколения прогрессивно настроенных людей России.
Столкновение Чацкого с Фамусовым неизбежно, потому что старые аристократы не любят перемен, они привыкли жить и доживать так, как им удобно. Жизнь общества в этом смысле их мало интересует.
Фамусов сразу же почувствовал, что с приездом Чацкого начнутся разные неприятности и нарушения порядка, хотя еще не знал о его взглядах. Молодое, сильное, цветущее начало в человеке уже само по себе дает таким людям, как Фамусов, повод для беспокойства. А что уж говорить о реакции на смелые суждения Чацкого.
Мир, который Фамусов так старательно оберегает от внешних влияний, представляет собой сплошную ложь отношений и удручающую безнравственность. Софья скрывает свои поэтические чувства к Молчалину, боясь, что их не поймут. А Молчалин в свою очередь притворяется влюбленным.
На балах у Фамусова царит дух чванства и высокомерия. Князья Тугоуховские, например, глухи ко всему на свете, кроме богатства и званий.
В отношениях между гостями витает холод осторожности и враждебности друг к другу.
Естественно, Чацкий, попав в такое окружение, впал в хандру и скуку. Даже влюбленность в Софью не помогала ему сколько-нибудь взбодриться. Он уезжает, но любовь к Софье и к родине все же вновь возвращает его в Москву уже энергичным, полным созидательных стремлений. Но его ждут новые разочарования: его энергия и благородные порывы никому не нужны в фамусовской Москве. Любовь также терпит крах: после разговора с Фамусовым у Чацкого возникли подозрения, что он мечтает отдать Софью за генерала Скалозуба. Да Чацкий и сам, постепенно узнавая Софью, разочаровывается в ней. Он замечает, что она видит мир искаженным. Слыша, как восхищенно она говорит о Молчалине, Чацкий убеждается, что она вовсе не понимает его истинной сути. Он спрашивает ее: “Но есть ли в нем та страсть? То чувство? Пылкость та? Чтоб, кроме вас, ему мир целый казался прах и суета?” Затем добавляет: “А Скалозуб! Вот загляденье!..”
Но Софья не почувствовала в его словах ни предосторожности, ни иронии. Она отвечает: “Герой не моего романа”.
Чацкого терзает мысль, как такая умная девушка могла полюбить подлеца Молчалина, корыстолюбца и подхалима:

С такими чувствами, с такой душой Любим!
Обманщица, смеялась надо мной!

В конце, когда все окончательно раскрывается, Чацкий признается сам себе, что горько обманулся в Софье;

Зачем меня надеждой завлекли?
Зачем мне прямо не сказали,
Что все прошедшее вы обратили в смех?..
...Вот я пожертвован кому!

Но жертва любви — не самая большая жертва в жизни Чацкого. Его, с легкой руки Софьи обронившей: “А, Чацкий! Любите вы всех в шуты рядить. Угодно ль на себя примерить”, — объявляют сумасшедшим, и слух этот быстро распространяется по Москве.
Смысл комедии, по-моему, и в том, что Чацкий, несмотря на свои поражения и нравственные муки, не отступил от верности своим идеалам.
В доме Фамусова он до конца выступает как обличитель его обитателей, изо всех сил цепляющихся за прошлое, пытающихся остановить ход времени.


Тем временем:

... Город гордится также отягощенным
традициями Университетом и Театром, спектакли в котором идут каждый
день. Кроме того, в Городе имеются недавно построенная Городская
гостиница, отличающаяся скорее шиком, чем солидностью, две небольшие
усердные конки, буравящие город в различных направлениях, весьма
незатейливый Вокзал, район с каменными постройками для состоятельных
граждан и район с ветхими домами ремесленников, студентов и поденщиков.
По реке осуществляется незначительное судоходство, а Промышленность
представлена двумя крупными мельницами, которые мелют зерно, выращенное
на плодородной равнине. Есть также благоухающее производство по
переработке кож с принадлежащей ему обувной фабричкой. Раскидистый
Парк и знаменитый Ботанический Сад дополняют картину неприхотливого
благосостояния, глубоко укоренившегося чувства собственного достоинства
и слегка сонливой культурной и научной деятельности.

Это замкнутый мирок, который не слишком тревожат бури и знамения
эпохи. Новые мысли и революционные идеи перемалываются в пропитанных
керосинным чадом и насквозь продуваемых студенческих комнатах. В
остальном Город живёт, не заботясь о внешнем мире. Местная газета
стоит на страже надежности и порядка и считает своим само собой
разумеющимся долгом не волновать шесть тысяч верных подписчиков.

Жизнь в Городе идет по заведенному ритму. Зимой Город живет нормальной
жизнью, весной его охватывает необычайное возбуждение, летом он
тихо дремлет, чтобы в начале сентября проснуться под шум осенних
дождей, пеленой затягивающих равнину, и гам студентов, заполняющих
аудитории, сдающиеся в наем комнаты и харчевни. Театр открывает
новый сезон, уни-




[322]


верситетский оркестр настраивает инструменты, студенческий
хор прочищает голоса гороховым супом и горячим пуншем, по мокрым,
усыпанным листьями улицам бредут туманными утрами школьники, профессора
всходят на свои кафедры, и в высшей степени респектабельный городской
Бордель вновь принимает гостей — офицеров расположенного поблизости
гарнизона...

Бергман Ингмар   
«Фанни и Александр»





Грибоедов Александр Сергеевич:

«Отрывок из комедии ("Своя семья, или замужняя невеста")»

«Стихотворения»

«Проба интермедии»

«Кто брат, кто сестра, или обман за обманом»

«Отрывки из первой редакции "Горя от ума"»


Все книги



Другие ресурсы сети:

Лермонтов Михаил Юрьевич

Мельников-Печерский Павел Иванович

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net

Спонсоры проекта:


Утепление фасадов
Компания Fasthouse проводит работы по утеплению фасадов. Если мерзнете зимой и хотите уберечь свой дом от цветения стен, обращайтесь к нам, мы в этом деле специалисты.
www.la-fet.ru





Российская Литературная Сеть

© 2003-2014 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Дмитрий Кирсанов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Rambler's Top100
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.griboedow.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.