Грибоедов Александр Сергеевич
читайте также:
- Слушай-ка, миляга! - скажет, - теперь уж недолго и до ночи осталось, сходи-ка ко мне в огород грядку вскопать. Ты шутя часок л..
Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин   
«Соседи»
читайте также:
Это может быть только Георг Фогель, Петер Дингельдайн или я, потому как мы трое - самые старослужащие. Ты должен устроить, чтобы тех двоих услал..
Бергенгрюен Вернер   
«Два гренадера»
читайте также:
Оба прощались и плакали. - Прощай, моя прелесть! - говорил молодой человек, целуя девицу в белокурую головку...
Чехов Антон Павлович   
«Жених»
        Грибоедов Александр Сергеевич Рефераты и сочинения Идейное и художественное богатство комедии «Горе от ума»
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.
Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Все рефераты и сочинения

Идейное и художественное богатство комедии «Горе от ума»


Комедия “Горе от ума” появилась накануне восстания декабристов. Она отразила общественную жизнь страны и те изменения, которые произошли в России после Отечественной войны 1812 года.
Пьеса имела огромный успех, была восторженно встречена всеми передовыми людьми России. По словам Пушкина, комедия “произвела неописанное действие и вдруг поставила Грибоедова наряду с нашими первыми поэтами”.
“Горе от ума” — комедия социально-политическая. В ней поставлены злободневные вопросы того времени: о крепостном праве, о государственной службе, о просвещении, воспитании, рабском подражании и презрении ко всему национальному, народному.
В основе конфликта лежит столкновение между веком нынешним и минувшим. Представителем “века нынешнего” является Чацкий, а “века минувшего” — фамусовское общество.
Чацкий — выразитель идей декабристов. Он выступает против устоев фамусовского общества, против крепостного права, “Несторов негодяев знатных”, “зловещих старух”.
Чацкий обличает тех, кто без зазрения совести меняет своих верных слуг (и “честь и жизнь его не раз спасали”) на “борзые три собаки”. Он обрушивает свой гнев на того “любителя” искусства, который “на крепостной балет согнал на многих фурах от матерей, отцов отторженных детей”, а затем распродал их поодиночке.
Чацкий обличает “век минувший”, “век покорности и страха”, тех, кто является идеалами фамусовского общества, — Максима Петровича (который “не только на серебре, на золоте едал; сто человек к услугам; весь в орденах езжал-то вечно цугом”), Кузьму Петровича (“с ключом, и сыну ключ умел доставить; богат, и на богатой был женат”).
Представители фамусовского общества видят в службе источник наживы. Например, полковник Скалозуб не стесняется в выборе путей для продвижения по службе:
Довольно счастлив я в товарищах своих, Вакансии как раз открыты, То старших выключат иных, Другие, смотришь, перебиты.
Фамусов говорит, что при нем “служащие чужие очень редки; все больше сестрины, свояченицы детки”. У Фамусова даже такой обычай: “подписано — так с плеч долой”.
Именно поэтому Чацкий, который готов служить “делу, а не лицам”, отказывается от службы: “Служить бы рад, прислуживаться тошно”.
Фамусовское общество оценивает людей не по уму, а по богатству, по способности “чины добыть” и “сгибаться вперегиб”. Недаром Лиза говорит:
Как все московские, ваш батюшка таков: Желал бы зятя он с звездами да с чинами.
Для Фамусова Скалозуб завидный жених, потому что он “и золотой мешок, и метит в генералы” и “выгод тьму по службе получил”.
Фамусовщина — это косность, реакция, рутина, болото, которое поглощает все новое, передовое. Представители фа-мусовской Москвы больше всего на свете боятся проявления вольности: “Они тотчас: разбой! пожар!” Главную причину возникновения вольнодумства они видят в учении:

Ученье — вот чума, ученость — вот причина,
Что нынче пуще, чем когда,
Безумных развелось людей, и дел, и мнений.

Они считают, что “уж коли зло пресечь забрать все книги бы да сжечь”.
Именно поэтому фамусовское общество называет Чацкого “карбонарием”, вольнодумцем, “опасным человеком”, “вольтерьянцем ”. Он настоящий возмутитель спокойствия в кругу Фамусовых, Скалозубов, Молчалиных.
Здесь больше всего боятся молвы (“грех не беда, молва нехороша”).
Молчалинство — вот типичная черта этого прогнившего общества. Молчалин — воплощение угодничества, лицемерия, подлости. Он живет по принципам своего отца, который завещал ему “угождать всем людям без изъятья”.
И в этот мир, где “Молчалины блаженствуют на свете”, врывается Чацкий с его тревогами, мечтами о будущем России...
Герой Грибоедова поднимает свой голос и в защиту национальной культуры. Чацкий — горячий патриот. Вернувшись домой, он не находит ничего, кроме торжества пороков, позорного раболепия перед “французиком из Бордо”. “Воскреснем ли когда от чужевластья мод?!” — с горечью восклицает Чацкий.
Грибоедов рисует своего героя не побежденным, несмотря на пережитую личную драму, а победителем. Это отметил Гончаров: “один в поле не воин”. Нет, воин, если он Чацкий, и притом победитель!
Комедия поразила современников не только остротой общественно-политических проблем, но и художественной новизной, оригинальностью формы.
Современники видели новаторство комедии в том, что, продолжая традиции классицизма, Грибоедов ввел в пьесу черты реализма (даже есть отдельные черты романтизма).
Заслугой драматурга явилось и то, что он создал типические образы.
Своеобразием комедии было наличие в пьесе множества внесценических персонажей, что дало возможность поэту показать всю Россию, наличие двух лагерей — Фамусовых и Чацких.
Ярко раскрыл художественное своеобразие комедии Грибоедова Гончаров в критическом этюде “Мильон терзаний” (1871 г.). Он отмечал наличие в пьесе двух “пружин”, которые движут развитием действия: в первой части — это любовь Чацкого к Софье, а во второй — сплетня о безумии Чацкого. Образы героев развиваются в ходе самого действия.
Особое место в раскрытии характеров персонажей имеют языковые характеристики. Например, Молчалин употребляет частичку “с”, когда говорит с людьми высшего ранга (да-с, два-с, с бумагами-с). В этом “с” выражается стремление угодить.
Язык Чацкого — язык оратора. В его речи много слов публицистического стиля.
Язык Скалозуба напоминает язык воинских уставов (“Мы с нею вместе не служили”, “За третье августа; засели мы в траншею: ему дан с бантом, мне на шею”).
Пушкин отмечал особенности языка “Горя от ума”, подчеркивал, что половина стихов комедии “войдет в пословицы и поговорки”. Он оказался прав. Очень многие реплики героев комедии стали пословицами и поговорками (“Счастливые часов не наблюдают”, “Злые языки страшнее пистолета” и другие).
Эту особенность подчеркнул и Гончаров, говоря, что “грамотная масса... обратила мильон в гривенники”, выучив “Горе от ума” наизусть.
Гончаров писал о комедии в 1871 году, когда прошло уже много лет с момента ее создания, но она не потеряла своей свежести и моложавости.
Прошло более ста лет с тех пор, как были написаны эти слова, но комедия по-прежнему не сходит со сцен наших театров. Она поистине бессмертна!


Тем временем:

... Выпала "Нежданная удача".
Посмотрим, думаю, что в другом предсказании. Опускаю десять иен, нажимаю на
рукоятку. Раз! Вытаскиваю еще один билетик. Чудно. Опять "Нежданная удача".
Потрясающе! Ну, думаю, еще один билетик. И снова то же самое. Тут я совсем
растерялся. Разве такое бывает?.. Как бы руку не натрудить. Сам ведь просил
тренера разрешить этот бой. Если проиграю, мне никогда не простят.
Голос.
Спарринг.
Раз-два - серия ударов.
Хорошо, раз-два.
Удар, удар, удар, удар.
Апперкот*.
Хорошо, три удара. Раз-два-три.
Хорошо. Апперкот.
______________
* Апперкот (англ.) - удар снизу.

Боксер. Что за звук такой?.. А, дверь внизу?.. Все здесь железное, даже
двери... Вот нервы и на пределе.
Ах ты... Что это со мной сегодня? Все забываю. Ни у кого нет лишнего
полотенца? Забыл полотенце. Совсем я одурел, что ли?..
А сегодня утром тоже... Сказано ведь было заранее: днем у меня бой и
пробежку можно не делать. Так нет, вскочил по привычке в пять утра...
Дурак... Думал, хоть высплюсь как следует, раз они говорят, о весе
беспокоиться нечего... Чтобы лучше спалось, вчера слушал на сон грядущий
музыку... Концерт для скрипки Чайковского... Отличная вещь... Думаю, подошло
бы и "Лебединое озеро"... Сам я больше люблю джаз, но под него не очень-то
заснешь...
А как тошно рано вставать. Тошно... Вот я говорю - пробежка. Странно,
конечно, но после нее приходишь в норму... Зато поначалу... Хочешь не хочешь
- вставай, одевайся... Ну, делать нечего... Спать охота - сил нет,
холодина... В голове одна мысль - скорее бы лето... Ужас до чего противно...
Пустой разговор. Нравится мне - вот и делаю все это. Иной раз
подумаешь: ну его, этот бокс, а в глубине души все равно нравится. Да будь
мне и впрямь противно, стал бы я снова выходить на ринг, когда меня так
избивают? Есть в нем своя прелесть. Главное, тебе все ясно, верно? Ясно -
какая она, жизнь, что в ней беленькое, что черненькое, верно?
Удар, удар, удар, удар!
Что такое удар - вот вопрос...

Кобо Абэ   
«Провал времени»





Грибоедов Александр Сергеевич:

«Кто брат, кто сестра, или обман за обманом»

«Стихотворения»

«Наброски и планы»

«Притворная неверность»

«Молодые супруги»


Все книги



Другие ресурсы сети:

Лермонтов Михаил Юрьевич

Мельников-Печерский Павел Иванович

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Дмитрий Кирсанов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Rambler's Top100
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.griboedow.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.